Bei jedem unserer Projekte setzen wir verschiedene Tools ein, um die Qualität unserer professionellen Übersetzungsdienstleistungen weiter zu verbessern. Die nachfolgend aufgeführten Tools werden regelmäßig aktualisiert. Dadurch sind wir in der Lage, Aufträge jeder Art zu übernehmen, unabhängig davon, wie anspruchsvoll oder komplex das Projekt ist.
Zu den von Argos Translations bei der Durchführung von Übersetzungsprojekten eingesetzten Tools gehören unter anderem:
- Microsoft: Word, Excel, Power Point
- Anwendungen für Layout und Design (DTP): Adobe InDesign, QuarkXPress, FrameMaker, PageMaker, WordPerfect, Corel Draw, Adobe Photoshop, Paint Shop Pro
- Übersetzungssoftware: Trados, SDLX, Transit, DejaVu
- Lokalisierungssoftware: Catalyst, Passolo, SDL Insight
- Unterstützung für Web-Design: HTML, Web-Editoren und Web-Qualitätssicherungstools
- Voice-Over: Tonstudio und Aufnahmeausstattung
Liegt Ihnen ein Projekt vor, das den Einsatz spezieller Übersetzungswerkzeuge erforderlich macht?
Nutzen Sie die Möglichkeiten, die Argos Translations Ihnen bietet: Mit unseren Kapazitäten decken wir die gesamte Palette an Übersetzungsdienstleistungen ab und können Projekte aller Größenordnungen durchführen. Wir unterstützen Sie dabei, Kosten einzusparen und gewährleisten gleichzeitig die Konsistenz der Übersetzungen, denn Ihr gesamtes Projekt wird intern bei Argos Translations abgewickelt.
Kontaktieren Sie Argos noch heute, um ein unverbindliches Angebot anzufordern!
SDLX-Schulung
Aufgrund der Tatsache, dass Argos Translations der exklusive Vertriebspartner von SDL-Software in Polen ist, können wir spezielle Preise für SDL-Produkte und SDLX-Schulungen anbieten. Unsere Kunden werden durch unsere Schulungen in der Benutzung von SDL-Anwendungen vollständig vorbereitet. Wir führen Schulungen für die Anwendungen SDLX, HelpQA, HtmlQA, SDL Termbase, SDL Insight und Toolproof durch.
Kontaktieren Sie uns noch heute, wenn Sie an SDLX-Schulungen interessiert sind.