Softwareübersetzung mit Software Engineering für CRM/ERP-Programme

Start » Downloads » Projektkurz- beschreibungen » Report

Kurzbeschreibung des Projektes:
Da Argos Translations über sehr vielseitige Erfahrungen in der Übersetzung von ERP/CRM-Software verfügt, treten Softwareentwickler aus aller Welt mit Software-Übersetzungsprojekten für Unternehmensinformationsdienste an Argos Translations heran. Vor nicht allzu langer Zeit wurde Argos Translations von einem der größten internationalen Softwareentwickler mit der Übersetzung einer CRM-Anwendung ins Polnische beauftragt.
Das Unternehmen war an der Einführung seiner Software in Polen interessiert, und vor der Markteinführung waren die Übersetzung der Software sowie Dienstleistungen im Bereich des Software Engineering erforderlich. Argos Translations verfügt über Kapazitäten, die auch die Durchführung sehr umfangreicher Lokalisierungsprojekte möglich machen und konnte aus diesem Grund den Auftrag für die Übersetzung eines ERP-Programms übernehmen, der die Übersetzung von 3 Millionen Wörtern umfasste, die in Etappen von 2 Wochen bis zu 3 Monaten fertiggestellt wurden.
Unser Kunde beauftragte die vollständige Lokalisierung der CRM-Lösung einschließlich der Benutzerschnittstellen, der Online-Hilfe und der Readme-Dateien. Zum Projekt gehörte die Erstellung einer Terminologie-Datenbank, die zusammen mit einigen Übersetzungs- und Überprüfungsaufgaben über Fernzugriff, online und über die Server des Kunden realisiert wurde. Aufgrund des Projektumfangs setzte Argos Translations bis zu 5 Übersetzer für die gleichzeitige Arbeit an diesem Projekt oder Teilen davon ein. Die Konsistenz der Übersetzungen musste gewährleistet, die Qualität sichergestellt und Änderungen an Übersetzungen zwischen dem Kunden und dem Produktionsteam koordiniert werden. Daher setzte Argos Translations regelmäßige Telefonkonferenzen an, um den Fortschritt zu besprechen und Teile des Projekts für stichprobenartige Überprüfungen und Bewertungen an den Kunden zu übersenden.
Am Ende war der Kunde mit Qualität, Pünktlichkeit und Genauigkeit der von Argos Translations durchgeführten Übersetzungen der ERP/CRM-Anwendung ins Polnische absolut zufrieden. Die Übersetzungen haben den Erwartungen des Kunden voll und ganz entsprochen. Dazu kam die hohe Reaktionsfähigkeit des Übersetzerteams von Argos Translations und die Orientierung unserer Kundenbetreuer auf den Aufbau und Erhalt guter Kundenbeziehungen. Aufgrund dessen entschied sich der Kunde am Ende, Argos Translations mit weiteren Übersetzungen derselben Anwendungssoftware zu beauftragen.
Hintergrundinformationen:
1. Industriezweig des Kunden – IT und Softwareentwicklung 2. Produktart – ERP/CRM-Anwendungssoftware 3. Projektart – Übersetzung/Lokalisierung mit Überprüfung und Software Engineering 4. Sprachen – Polnisch 5. Arbeitsumfang – Übersetzung, Überprüfung, Qualitätssicherung von insgesamt 3 Millionen Wörtern 6. Zeitrahmen – Auftrag wurde in Abschnitten von je 2 Wochen bis 3 Monaten geliefert

Wenn Sie ein professionelles Übersetzungsunternehmen für die Durchführung Ihrer Lokalisierungsprojekte suchen, kontaktieren Sie Argos Translations noch heute und fordern Sie ein unverbindliches Angebot an.
Oder werfen Sie einen Blick auf unsere weiteren Projektkurzbeschreibungen.

If you’re looking for a professional translation company to complete your projects, contact Argos for a free quote today.

Or, read through our other project briefs.

  1. (erforderlich)
  2. (erforderlich)
 

cforms contact form by delicious:days

   tel.: (+48 12) 293 0300

NACHRICHTEN

Übersetzungsmarkt:

HP to expand Wroclaw centre Hewlett-Packard (HP), the US computer group, plans to create up to 700 new jobs at its Global Business Centre in Wroclaw over the next few years, as the fa[...]

Wirtschaft:

Ikea freezes regional expansion The Swedish furniture retailer has suspended its programme of regional expansion in Russia. The construction of the company's shopping centre in Voro[...]

Mitgliedschaften:

(Die Links unten öffnen sich jeweils in einem neuen Fenster)